04 martie 2007

Lili Marleen

Cândva...

Un tip din my YM friends list m-a rugat intr-o zi sa-i fac o favoare: sa-i incropesc o traducere/adaptare in limba romana a textului piesei Lili Marleen (mp3 -ul se poate asculta/descarca de aici) dupa versiunile din engleza si germana. Cu aceasta ocazie, melodia (un mare succes pe vremea razboiului) si-a mai castigat un fan.
Am reusit, grosso modo, sa fac o adaptare cat mai aproape de varianta germana (cea originala) cat se poate de cantabila, dar poate prea putin poetica in comparatie cu varianta engleza. Suna cam asa:

Lili Marleen

In fata cazarmii, la usa, draga mea,
Era un felinar, si-acum mai e asa
Asa am vrea sa ne revedem
Tot langa lampa sa mai stam
Candva, Lili Marleen, candva, Lili Marleen

Umbra aceea era a ta si-a mea
Caci ne-am iubit atat si totul se vedea
La piept eu te strangeam, te sarutam
Cand langa lampa noi stateam
Atunci
, Lili Marleen, atunci, Lili Marleen

Lampa-ti stie pasii, mersul elegant
Seara mereu arde, de mine a uitat
Iar daca soarta cruda m-ar lua
La felinar cine-ar mai sta?
Doar tu, Lili Marleen, doar tu, Lili Marleen?

Din linistea-ncaperii, din pamant, abis,
Gurita ta, iubind, ma salta ca-ntr-un vis
Cand ceata cea tarzie va cadea
La felinar oare vom sta
Noi doi Lili Marleen, noi doi Lili Marleen?